Introduction to Translating Japanese Financial Documents
The kessan tanshin is one of the most commonly translated Japanese financial documents. In this session, geared toward translators without an accounting or financial background, we will examine the basic structure of this document, its purpose, and why it is translated into English. Most of the session will be spent examining the backbone of this document: the balance sheet (taishaku taishou hyo) and the profit and loss statement (son’eki keisansho). Using a sample document, we will first talk about what these statements tell us about a company and look at various ways to find the appropriate corresponding English terms for the items presented in these statements.